むかし読んだ時も思いましたが、ヘンリー卿は
やっぱアホです(笑)
なかなかデカダンなキャラです。
しかし、風刺が効いていて名言も多いのは事実。
現代でいえば、援交してる中年の管理職みたいな
おっさんです。
ドリアンは若さを売りにしてる、その援交相手の
女子高生ってところでしょうか。
そしてその隣りでやきもきしながら、溺愛してる
娘の変化をただ見ている事しか出来ないダメ親父
が画家のバジルですね(笑)
これを読んでリンカーンの名言、
「生き方は顔に出てくる。人間、四十を過ぎれば
自分の顔に責任を持たなければならない」
ってのを思い出しました。
ドリアン・グレイの肖像 (光文社古典新訳文庫)
|
自分は小説をあまり読まないし、外国の文学史もほとんど知らないのですが、「ボウイが少年の頃から愛読していた」と聞いて読んでみました。なるほど、ボウイのデカダンやグラマラスな雰囲気は、ここにルーツがあるのかも、と思わせる小説でした。なにより「美」と「変容」というテーマがデビッド・ボウイの存在そのものと相通ずるものがありますね。
私は小説が苦手なので、本書もこんなふうな不純な動機で手に取りましたが、純粋に小説が好きな方にも十分な手応えのある作品&翻訳だと思います。
怪奇小説としても読めます。クローネンバーグやデビッド・リンチの世界にも通じているかも。古典ですから、きっとどこかでつながっているのだと思います。現代の私たちに無縁の作品ではありません。
私は小説が苦手なので、本書もこんなふうな不純な動機で手に取りましたが、純粋に小説が好きな方にも十分な手応えのある作品&翻訳だと思います。
怪奇小説としても読めます。クローネンバーグやデビッド・リンチの世界にも通じているかも。古典ですから、きっとどこかでつながっているのだと思います。現代の私たちに無縁の作品ではありません。



